Tryb diagnostyczny układu nawigacji
Procedura uruchamiania i menu diagnostyki
1. | Włączyć zapłon (II).
Nacisnąć i przytrzymać przyciski Menu, Map/Guide i Cancel. Przytrzymać każdy z przycisków około 5 sekund. Zostanie wyświetlony bezpośrednio ekran menu diagnostyki.
|
2. | Po przejściu do menu diagnostyki wybrać element do sprawdzenia. W ten sposób zainicjowany zostanie test. Aby powrócić do poprzedniego ekranu, należy wybrać opcję „Return”.
- Navi System (Link) (System/łącze systemu nawigacyjnego)
- Monitor Check (Sprawdzanie ekranu)
- Unit Check (Sprawdzanie modułu)
- Car Status (Status pojazdu)
- GPS Information (Informacje GPS)
- Yaw Rate (Stopień obrotu pojazdu)
- Tire Calibrate (Kalibracja opon)
- Functional Setup
- Version
|
Navi System Link
- Ten test diagnostyczny pozwala na sprawdzenie przewodów łączących elementy systemu nawigacyjnego. Upewnić się, że zapłon jest włączony (II). Gdy rozpoczyna się test diagnostyczny, odtwarzany jest charakterystyczny dźwięk „bong”. System przechodzi w tryb wykrywania „Detecting” i oczekuje na przetestowanie wszystkich elementów wyświetlanych na biało. Obejmuje to przyciski sterowania głosem (przyciski rozmowy/wstecz) oraz mikrofon. Nacisnąć przycisk rozmowy TALK na kole kierownicy i normalnym głosem wypowiedzieć polecenie „testing”. Wskaźnik rozmowy na ekranie powinien zmienić kolor na zielony, a wskaźnik siły głosu powinien dojść co najmniej do szóstego (6) słupka, aby test został zaliczony. Nacisnąć przycisk WSTECZ. Wskaźnik „Cancel” powinien zmienić kolor na zielony.
- Jeśli testy wszystkich przewodów komunikacyjnych łączących elementy systemu, przycisków ROZMOWA/WSTECZ i mikrofonu zakończą się pomyślnie (wszystkie elementy schematu blokowego zmienią kolor na zielony), wskaźnik „OK” też zmieni kolor na zielony.
- Jeśli w systemie występuje usterka, uszkodzony element zmieni kolor na czerwony, a na ekranie zostanie czerwony wskaźnik „NG”. Należy wykorzystać indeks usuwania usterek oraz inne ekrany diagnostyczne w celu zlokalizowania usterki.
- Wskazanie na ekranie może zmienić się dopiero po wyłączeniu i ponownym włączeniu zapłonu. Po naprawieniu uszkodzonego przewodu lub elementu należy powtórzyć test diagnostyczny.
UWAGA: Zielone pola i zielony wskaźnik „OK” wskazują, że przewody komunikacyjne (kable) są nienaruszone. Rezultat tego testu diagnostycznego niekoniecznie wskazuje, że poszczególne elementy systemu działają prawidłowo. Przykładowo, przewód anteny GPS może być zgnieciony, ale test nadal wyświetli go na zielono. W celu zlokalizowania usterki może zajść konieczność przeprowadzenia testu drogowego lub innego testu diagnostycznego.
- Wybrać opcję „Return” (Powrót), aby powrócić do menu diagnostyki lub opcję „Exit Diag” (Koniec diagnostyki), aby zakończyć.
UWAGA: Wskaźnik poziomu sygnału mikrofonu powinien dojść co najmniej do szóstego (6) słupka, aby test został zaliczony.
Monitor Check (Sprawdzanie ekranu)
Wyświetlacz systemu nawigacji - informacje
- Wyświetlacz systemu nawigacji komunikuje się z modułem nawigacji magistralą GA-Net. Do modułu nawigacji informacje wysyłane są wtedy, gdy użytkownik uaktywni ekran dotykowy lub przyciski. Informacje wysyłane z modułu nawigacji do wyświetlacza systemu nawigacji obejmują polecenia sterujące podświetleniem wyświetlacza LCD.
- Wyświetlacz systemu nawigacji jest chroniony przez system alarmowy - sygnał alarmowy jest podłączony łańcuchowo do samego wyświetlacza i przekazywany dalej do modułu audio.
- Wejście podświetlenia z regulatora natężenia oświetlenia wskaźników zapewnia podświetlenie przycisków otaczających ekran.
Poniższe ekrany pozwalają na wykrywanie i usuwanie usterek związanych z wyświetlaczem systemu nawigacji. Wybrać element do sprawdzenia, a następnie postępować zgodnie z instrukcjami diagnostycznymi.
- RGB Color (Kolor RGB)
- Gray Tone (Odcienie szarości)
- White Raster (Biały raster)
- Black Raster (Czarny raster)
- Color Pattern
- Monitor Adjustment
RGB Color (Kolor RGB)
Ekran ten umożliwia sprawdzenie, czy wyświetlacz systemu nawigacji odbiera prawidłowo sygnały wideo (sygnały kolorów składowych R, G i B i złożony sygnał synchronizacji). Trzy kolory podstawowe powinny być wyświetlone bez zniekształceń. Część wspólna wszystkich trzech kolorów składowych powinna być wyświetlana na biało. Jeśli nie jest wyświetlany którykolwiek kolor składowy, należy zlokalizować usterkę związaną z tym sygnałem. Jeśli na wyświetlanym obrazie występują linie (pionowe lub poziome), należy zlokalizować i usunąć usterkę związaną ze złożonym sygnałem synchronizacji.
Gray Tone (Odcienie szarości)
Ten ekran pozwala na zlokalizowanie usterek związanych z kontrastem. Powinny być widoczne zmiany odcienia słupków wyświetlanych na skali. Normalnym zjawiskiem jest, że 2 słupki na jednym z dwóch boków mogą wyglądać tak samo.
White Raster (Biały raster)
Ten ekran diagnostyczny umożliwia sprawdzenie „martwych” pikseli (tych, które nie świecą). Cały ekran musi być wyświetlany w kolorze białym.
Black Raster (Czarny raster)
Ten ekran diagnostyczny umożliwia sprawdzenie stale świecących pikseli. Po wybraniu tej opcji cały ekran musi być wyświetlany w kolorze czarnym.
Color Pattern
Poniższy diagram przedstawia kolory używane w ekranach mapy i menu. Jest on przeznaczony wyłącznie do użytku fabrycznego. Do sprawdzenia kolorów należy użyć testu „RGB”.
Monitor Adjustment
Umożliwia wyśrodkowanie wyświetlacza systemu nawigacji. Należy użyć joysticka do przesuwania obrazu w górę/w dół i w lewo/w prawo. Regulacja wyświetlacza będzie wymagana jednak w bardzo rzadkich przypadkach. Przycisk „Default” (Domyślne) umożliwia przywrócenie fabrycznie ustawionej pozycji wyświetlacza. Domyślne ustawienie to 0, 0.
Unit Check (Sprawdzanie modułu)
Wybrać element do sprawdzenia. W ten sposób zainicjowany zostanie test.
- Display (Wyświetlacz)
- Radio (Radio)
- Navi ECU (Moduł ECU systemu nawigacji)
- Hard Key
- TMC Status
Display (Wyświetlacz)
Umożliwia wykonanie dodatkowych testów magistrali komunikacyjnej pomiędzy modułem sterującym a wyświetlaczem. Sprawdzane jest też funkcjonowanie wewnętrznych układów elektronicznych.
- Gdy połączenie jest nieprawidłowe (NG), należy najpierw sprawdzić, czy nie ma luzów na stykach modułu nawigacji, wyświetlacza systemu nawigacji i modułu audio. Następnie sprawdzić, czy nie ma przerw lub zwarcia w linii komunikacyjnej między modułem nawigacji, wyświetlaczem systemu nawigacji a modułem audio. Jeśli wykryto przerwę lub zwarcie w linii, wymienić wadliwą ekranowaną wiązkę przewodów.
- Jeśli występuje usterka (NG) dla pozycji ROM lub RAM, wymienić wyświetlacz systemu nawigacji.
- Pozycja Version (Wersja) wskazuje wersję oprogramowania wyświetlacza.
Radio (Radio)
Jeśli wskazywana jest usterka (NG), należy sprawdzić, czy złącza modułu audio nie są obluzowane.
Navi ECU (Moduł ECU systemu nawigacji)
Ten ekran pozwala na zlokalizowanie usterek związanych z modułem nawigacji. Po uruchomieniu tego testu diagnostycznego występuje 1-minutowe opóźnienie.
- Jeśli występuje usterka (NG) dla pozycji „V-RAM” lub „D-RAM”, wymienić moduł nawigacji.
- Jeśli pozycja „GPS” wskazuje „NG (ANT)”, należy sprawdzić cały przewód anteny GPS pomiędzy modułem nawigacji a samą anteną. Jeśli przewód jest zgnieciony lub uszkodzony, należy podłączyć sprawdzoną w działaniu antenę. Jeśli test diagnostyczny przebiegnie pomyślnie (OK), zamówić nową antenę GPS. Jeśli nadal występuje usterka „NG (ANT)”, wymienić moduł nawigacji.
- Pozycja „DVD ROM” przedstawia wersję bazy danych na płycie DVD. Informacje te można tez znaleźć w menu Setup (Ustawienia) po wybraniu opcji System Information (Informacje o systemie).
- Wartość wskazywana na pozycji „Serial No.” (Numer seryjny) powinna być identyczna z numerem seryjnym znajdującym się na spodzie modułu nawigacji.
- Opcja Mem Clear (Kasowanie pamięci) jest przeznaczona do użytku fabrycznego i nie powinna być używana, chyba że zostaną wydane stosowne instrukcje. Przypadkowe wybranie tej funkcji spowoduje wykasowanie danych i ustawień użytkownika. Po wybraniu funkcji zostanie wyświetlone okno dialogowe z zapytaniem o wykasowanie pamięci. Jeśli jest taka potrzeba, wybrać opcję „Yes” (Tak).
Hard Key
Ten ekran diagnostyczny umożliwia sprawdzenie działania każdego z przycisków funkcji, znajdujących się dookoła wyświetlacza systemu nawigacji. Po naciśnięciu każdego z przycisków, odpowiadający mu element na ekranie miga w kolorze niebieskim. Nacisnąć i przytrzymać joystick, aby wyjść z tego ekranu.
TMC Status
Ten ekran wyświetla stan odbioru TMC.
- Frequency: Odbierana aktualnie częstotliwość.
- Field Strength: Wyświetla czułość odbioru w zakresie od 0 do 15.
0-5: Odbiór jest niemożliwy.
6: Odbiór niestabilny.
7-8: Odbiór jest z trudem możliwy.
9-15: Odbiór jest możliwy i czysty.
- Error Rate Correction: Błąd bloku RDS.
- Uncorrected Block/min (Ilość błędów w bloku na minutę): Ilość błędów w bloku na minutę.
- Message Counter: Ilość odebranych wiadomości.
- Provider Count: Ilość odbieranych dostawców usług.
- Box Error Status (Stan błędu tunera): Błąd tunera TMC.
Car Status (Status pojazdu)
Ten ekran jest używany do sprawdzenia, czy moduł nawigacji prawidłowo odbiera sygnały wejściowe. Sygnały (0) mają stan wyłączony (OFF), a sygnały (1) - stan włączony (ON). Jeśli wartość wyświetlana na ekranie nie odpowiada faktycznemu stanowi pojazdu, należy sprawdzić okablowanie dla tego sygnału.
- VSP - Sygnał szybkości jazdy ze złączki A modułu ECM (styk 13 17-stykowej złączki C)
a) jest wyłączony (OFF) (0) tylko wtedy, gdy pojazd stoi nieruchomo.
b) jest włączony (ON (1) tylko wtedy, gdy pojazd porusza się.
Sygnał szybkości pojazdu VSP jest sygnałem dedykowanym generowanym przez moduł ECM. Moduł nawigacji porównuje wewnętrznie faktyczne położenie pojazdu (VP) na mapie z danymi ulicy w celu dostosowania impulsów do współczynnika skalowania szybkości. Gdy współczynnik skalowania staje się dokładniejszy, wartość poziomu („Level”) zwiększa się stopniowo od 0 do 10.
- BACK - Sygnał cofania z przekaźnika świateł tylnych (styk 7 12-stykowej złączki C)
a) jest wyłączony (OFF) (0) wtedy, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w każdym położeniu oprócz biegu wstecznego.
b) jest włączony (ON (1) tylko wtedy, gdy dźwignia zmiany biegów jest w położeniu biegu wstecznego.
Sygnał cofania jest wykorzystywany przez moduł nawigacji do wskazywania cofającego się pojazdu na ekranie mapy lub do uaktywniania opcjonalnego systemu kamery tylnej. Przekazanie tego sygnału jest koniecznie, gdyż impuls szybkości jazdy nie przekazuje informacji o kierunku jazdy do systemu.
- ILL CANCEL
a) jest wyłączony (OFF) (0) wtedy, gdy regulator natężenia oświetlenia wskaźników jest ustawiony poniżej 90%.
b) jest wyłączony (ON) (1) wtedy, gdy regulator natężenia oświetlenia wskaźników jest ustawiony powyżej 90%.
Sygnał anulowania podświetlenia jest sygnałem pochodzącym z modułu ECU klimatyzacji.
Moduł ECU A/C uzyskuje sygnał wyłączenia sieci B-CAN z modułu wskaźników i wysyła go do modułu ECU systemu nawigacji, wykorzystując przewód komunikacyjny pomiędzy modułem klimatyzacji i nawigacyjnym (styki 4, 14 i 15 20-stykowej złączki A modułu sterującego nawigacji).
- ILL- Wskazanie podświetlenia (styk 5 20-stykowej złączki A modułu nawigacji)
a) jest wyłączony (OFF) (0), gdy światła postojowe lub reflektory są wyłączone.
b) jest włączony (ON) (1), gdy światła postojowe lub reflektory są włączone.
Sygnał ten jest wykorzystywany przez moduł nawigacji do zmiany trybu jasności wyświetlacza modułu nawigacji na tryb dzienny lub nocny. (Ekran ustawień 1)
- DVD Lid- Wskazanie otwartych drzwiczek napędu DVD
a) Wskazanie (Close), gdy drzwiczki są zamknięte.
b) Wskazanie (Open), gdy drzwiczki są otwarte.
Moduł nawigacji posiada mikroprzełącznik, który wykrywa stan drzwiczek. Gdy przy zamkniętych drzwiczkach wskazywany jest stan otwarcia, należy wymienić moduł nawigacji.
GPS Information (Informacje GPS)
Ten ekran wyświetla bieżący stan odbioru sygnału GPS. Schemat kołowy przedstawia bieżącą lokalizację wykrytych satelitów GPS (żółte kulki). Okręg zewnętrzny przedstawia horyzont (wysokość zero stopni). Okręgi - środkowy i wewnętrzny - przedstawiają odpowiednio 30 i 60 stopni. Środek schematu (wysokość 90 stopni) jest dokładnie nad pojazdem. Pobliskie przeszkody jak np. wysokie budynki spowodują zablokowanie satelitów z danego kierunku. Dlatego też skuteczne usuwanie usterek związanych z odbiorem GPS może odbywać się wyłącznie w terenie otwartym. Satelity przedstawione na schemacie odpowiadają numerowi „PRN” w ekranie „GPS Details” (Szczegóły GPS). Na orbicie znajduje się zawsze 24 aktywnych satelitów GPS. Ponieważ satelity ulegają od czasu do czasu usterkom i muszą być wyłączane, na orbicie zawsze znajdują się satelity zapasowe, które są gotowe do uruchomienia. Dlatego też numer PRN (identyfikator satelity) może być większy od 24.
UWAGA:
- Aby można było wykorzystać ten ekran do usuwania usterek, pojazd powinien znajdować się na zewnątrz, z dala od budynków, wysokich drzew i linii wysokiego napięcia. Silnik pojazdu powinien być uruchomiony co najmniej od 10 minut.
- Przyciemnienie szyby przedniej lub szyb bocznych, dodatkowe wyposażenie elektroniczne zainstalowane w pobliżu modułu nawigacji, anteny GPS lub wyświetlacza modułu nawigacji mogą zakłócać odbiór sygnału GPS.
- Pole „Number of Satellites” (Liczba satelitów) wskazuje liczbę satelitów, których sygnał jest odbierany (maksymalnie 12). Powinien zawierać co najmniej 3 ikony. Jeśli nie, przejść do usuwania usterki „Ikona GPS jest biała”.
- Pole „Current Position” (Bieżąca pozycja) wskazuje długość, szerokość geograficzną i wysokość n.p.m. (w stopach). Jeśli dostępnych jest mniej niż 4 satelity, błąd określenia wysokości n.p.m. może być znaczny.
- Pole Date/Time (Data/godzina) zawiera bieżącą datę, a także godzinę z uwzględnieniem czasu letniego i innych przesunięć czasowych wprowadzonych przez użytkownika w funkcji konfiguracji „Adjust Time Zone/Clock” (Korekta strefy czasowej/zegara).
UWAGA:
Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk „Map”, a „kropki” na schemacie zostaną zastąpione numerami „PRN” (numerami satelitów). Numery te odpowiadają numerom przedstawionym w kolumnie „PRN” w ekranie „GPS Details” (Szczegóły GPS).
GPS Detail
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku MENU przez 10 sekund powoduje wyświetlenie ekranu GPS Detail (Szczegóły GPS). Ten ekran zawiera dane pozycjonowania odbierane z satelity w czasie rzeczywistym. Większość danych na tym ekranie jest przeznaczona do użytku fabrycznego. Niektóre dane jednak mogą być wykorzystane do wskazania częściowych zakłóceń sygnału GPS.
- Pola TS/AS i HDop/VDop są przeznaczone do użytku fabrycznego.
- Wskazania prędkości Speed oraz kierunku jazdy Direction są aktualizowane w czasie rzeczywistym podczas jazdy i mogą być wykorzystane do wykrywania występujących chwilowo usterek czujnika szybkości jazdy.
- Wskazania pola daty i godziny Date/Time są identyczne jak w ekranie ustawień 2 „Adjust Time Zone/Clock” (Korekta strefy czasowej/zegara).
- Jeśli powyżej żółtych kropek jest wyświetlona ikona „3D”, oznacza to, że dostępne są co najmniej 4 satelity do celów pozycjonowania; wskaźnik „GPS”' na ekranie mapy jest wyświetlany na zielono. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w opisie systemu GPS w rozdziale „Opis systemu”.
- Jeśli wiersz danych w poniższej tabeli zaczyna się od „żółtej kropki”, pola AZI i EL można wykorzystać do zlokalizowania numeru „PRN” każdego satelity na kołowym schemacie GPS (patrz poprzedni ekran).
UWAGA: Na ekranie GPS Details (Szczegóły GPS) przedstawiono jedynie przykładowe dane.
Yaw Rate (Stopień obrotu pojazdu)
Ten test diagnostyczny umożliwia sprawdzenie czujnika stopnia obrotu pojazdu w module sterującym. Urządzenie to wykrywa skręty wykonywane przez pojazd i zmienia ikonę pozycji pojazdu na ekranie mapy. Szczegółowe informacje na temat zasady działania czujnika stopnia obrotu można znaleźć w rozdziale „Opis systemu”.
- Pole „Sensor” wskazuje napięcie wyjściowe czujnika obrotu pojazdu. Gdy pojazd stoi nieruchomo, napięcie powinno wynosić 2,500 V.
- „Offset” jest napięciem odniesienia lub wzorcem dla czujnika obrotu samochodu. Gdy pojazd stoi nieruchomo, napięcie powinno wynosić 2,500 V.
- Wyższe napięcie wyjściowe „Sensor” w porównaniu do napięcia wyjściowego „Offset” wskazuje, że samochód skręca w prawo.
Niższe napięcie wyjściowe „Sensor” w porównaniu do napięcia wyjściowego „Offset” wskazuje, że samochód skręca w lewo.
- Przy nieruchomym pojeździe wskazania przesunięcia stopnia obrotu i napięcie wyjściowe czujnika powinny wynosić około 2,500 V. Jeśli odczyt wynosi 0 lub 5,000 V, należy wymienić moduł sterujący układu nawigacji.
- Przy nieruchomym pojeździe wskazania przesunięcia stopnia obrotu i napięcie wyjściowe czujnika powinny być takie z tolerancją +/- 0,01 V. Wartość sensor powinna zmieniać się względem wartości offset podczas skrętu podczas jazdy. Jeśli nie, wymienić moduł nawigacji.
Przykład: Pojazd nieruchomy
Normalne | Nienormalne |
---|
Offset | 2,526 V | Offset | 2,526 V |
Sensor | 2,516-2,536 V | Sensor | 2,623 V |
Przykład: Pojazd skręca
Normalne | Nienormalne |
---|
Offset | 2,526 V | Offset | 2,526 V |
Sensor | 2,678 V (skręt w prawo) 2,478 V (skręt w lewo) | Sensor | 2,623 V (brak zmiany przy skrętach) |
Ustawienia „CCW Cal Factor” (Wsp. kalibracji w lewo), „CW Cal Factor” (Wsp. kalibracji w prawo) i „Set” (Ustawienie) są przeznaczone wyłącznie do użytku fabrycznego. NIE POWINNY BYĆ UŻYWANE.
UWAGA: Nie wolno próbować regulować czujnika stopnia obrotu pojazdu bez uzyskania instrukcji fabrycznych. Informacje na temat strojenia można znaleźć w następnym podrozdziale.
Strojenie czujnika stopnia obrotu
Ten ekran diagnostyczny umożliwia graficzne zobrazowanie usterek dotyczących czujnika stopnia obrotu pojazdu.
- Wartość „ANG-Disp'' to suma wszystkich różnic pomiędzy napięciem przesunięcia „offset”', a napięciem wyjściowym czujnika „sensor” (patrz test diagnostyczny czujnika stopnia obrotu pojazdu). Jeżeli czujnik jest sprawny, losowe zmiany obydwu napięć są tłumione, a wartość wypadkowa wynosi 0. Jednak jeżeli jedno napięcie jest znacząco większe niż drugie, wartość „ANG-Disp” zawiera sumę zmian.
- Przycisk „Reset” pozwala na tymczasowe wykasowanie wartości akumulacji kątowej (ANG-Disp) oraz kropek na wyświetlaczu.
- Nie wolno używać przycisków „CCW”, „CW” lub „Set”. Są one wykorzystywane wyłącznie do nastaw wykonywanych w fabryce.
W przypadku poważnych problemów z czujnikiem test stacjonarny umożliwia zwykle określenie, czy czujnik jest uszkodzony. W przypadku usterek czujnika stopnia obrotu mających związek z jazdą należy wykonać opisany poniżej test drogowy.
1. | Test stacjonarny: Jeśli ikona „VP” obraca się w miejscu, a wartość wskazania „ANG-Disp” powoli narasta lub zmniejsza się, czujnik stopnia obrotu jest uszkodzony. Wymienić moduł sterujący układu nawigacji.
|
2. | Test drogowy: Ustawić pojazd na dokładnie prostej drodze. Uruchomić tryb diagnostyczny, wybrać opcję „Yaw rate” (Stopień obrotu) i dotknąć przycisku „Tuning” (Tuning). Podczas jazdy po prostej drodze białe kropki powinny poruszać się po linii prostej na ekranie. Jeśli podczas jazdy po prostej drodze widać, że białe kropki stale opadają lub podnoszą się, czujnik stopnia obrotu modułu sterującego układu nawigacji jest uszkodzony. Można dotknąć przycisku „Reset”, aby wykasować wartość „ANG-Disp” oraz kropkowaną linię.
|
3. | Jeśli test nie powiedzie się, należy wpisać „Uszkodzony czujnik stopnia obrotu” jako opis usterki w formularzu „Zwrot czujnika stopnia obrotu modułu nawigacji”.
|
Kalibracja opon (Tire Calibrate)
Podczas jazdy pojazdu system nawigacji odbiera impulsy szybkości z modułu ECM. Impulsy te są konwertowane przy zadanym współczynniku konwersji na wskazanie w milach na godzinę (mph). Dzięki temu zmienia się pozycja pojazdu (VP) na mapie. System nawigacji posiada wbudowaną funkcję strojenia, która generuje wartość tego współczynnika i uściśla ją na podstawie faktycznych warunków jazdy. Pole „Level” wskazuje stan strojenia. Podczas inicjalizacji systemu nawigacji wskazuje 0, a następnie wzrasta do 10, gdy jest on używany.
- Funkcja „Auto Tuning” (dostrajanie automatyczne) została fabrycznie ustawiona w pozycji „ON” (włączona) i nie powinna być zmieniana.
- Pole „Study” (Analiza) wskazuje stan strojenia. Jeśli jego wartość jest mniejsza od 10, moduł jest jeszcze kalibrowany.
- Nie wolno używać przycisków „Tire-Cal. Tuning” i „Set”. Są one przeznaczone wyłącznie do użytku fabrycznego.
Functional Setup
Wybrać element do sprawdzenia.
- GPS Send Time
- Mic Level
- Solar Angle
GPS Send Time
Ten ekran jest przeznaczony wyłącznie do użytku fabrycznego. Umożliwia ustawienie czasu GPS. Zawartość wyświetlacza jest aktualizowana w czasie rzeczywistym.
- Pole „GPS Time” (Czas wysyłany przez GPS) wskazuje czas uzyskany z satelitów GPS. Jest to czas GMT (Greenwich Mean Time).
- Nie wolno zmieniać wartości w polach Date, Hour, Minute (godzina, minuty, sekundy); nie wolno też używać przycisku „Set” (Ustawienie).
Mic Level
Ten ekran diagnostyczny umożliwia niezależne testowanie mikrofonu i przycisków ROZMOWA i WSTECZ. Są one używane do uaktywniania systemu sterowania głosem. Mikrofon znajduje się w pobliżu oświetlenia punktowego na suficie. Jest to mikrofon kierunkowy i najlepiej wyłapuje głos dobiegający z siedzenia kierowcy.
- Nacisnąć przycisk rozmowy ROZMOWA na kole kierownicy i normalnym głosem wypowiedzieć polecenie „testing”. Wskaźnik TALK na ekranie zmieni kolor na zielony, a tekst „Now Recording...” (Trwa nagrywanie) zostanie wyświetlony na żółto. Jeśli wskaźnik poziomu sygnału mikrofonu Mic Level na ekranie nie zmieni koloru na zielony, należy sprawdzić okablowanie z przycisku rozmowy ROZMOWY do modułu nawigacyjnego. Jeśli pasek poziomu sygnału mikrofonu „Mic Level” nie porusza się podczas mówienia, należy sprawdzić okablowanie od mikrofonu do modułu sterującego.
- Nacisnąć przycisk WSTECZ na kole kierownicy. Wskaźnik „Cancel” (Anulowanie) powinien chwilowo zmienić kolor na zielony. Jeśli nie zmienił chwilowo koloru na zielony, sprawdzić okablowanie od przycisku WSTECZ na kole kierownicy do modułu nawigacyjnego.
UWAGA:
Jeśli radio jest wyłączone, a pasek wskaźnika porusza się nawet bez mówienia, sprawdzić, czy powietrze z otworów wentylacyjnych nie uderza w mikrofon.
Powinno to rozwiązać następujące usterki związane z system sterowania głosem:
- Czasem system nie rozpoznaje wydawanych poleceń.
- Trzeba krzyknąć, aby system rozpoznał polecenie.
- System odtwarza tylko komunikat „Przepraszam, nie rozumiem”.
Solar Angle (Kąt słońca)
Ten ekran diagnostyczny umożliwia graficzne przedstawienie pozycji słońca wyznaczonej przez system GPS.
Ekran ten jest używany wyłączne do celów fabrycznych i pozwala na symulację tej funkcji do celów technicznych.
- Przycisk „Manual tuning” (Strojenie ręczne) powinien być zawsze wyłączony (OFF).
- Wartość w polu „Angle” (Kąt) to kąt słońca (pokazanego jako czerwona kropka) nad horyzontem.
- Wartość „Vehicle” (Pojazd) to kąt (liczony w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do kierunku północnego) do kierunku, który wskazuje ikona pozycji pojazdu (VP) (zawsze wskazuje w przód).
- Wartość „Direction” (Kierunek) to kąt, liczony w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara od pozycji pojazdu (VP) (do przodu) do pozycji słońca.
- Wartość w polu „Reliability” (Wiarygodność) jest wskazywana w zakresie 1-3 i określa dokładność pozycji pojazdu względem słońca.
Version
Ten ekran wyświetla bieżącą wersję oprogramowania i pozwala na załadowanie nowej wersji z płyty CD/DVD.
Wskazanie w polu Program Flash (Pamięć Flash) powinno być zawsze większe lub równe wskazaniu pola Program Disc (Wersja dysku). Wskazania IPL, APL, DBOOT oraz System Ucom są przeznaczone wyłącznie do użytku fabrycznego.
Kod w polu Model to SGMA i jest przeznaczony wyłącznie do użytku fabrycznego. Ten kod jest przechowywany w układzie scalonym wewnątrz modułu nawigacji. Dlatego też każdy model posiada unikatowy numer części dla modułu nawigacji.
UWAGA: Jeśli wskazywany jest inny kod modelu niż SGMA, należy wymienić moduł nawigacji na prawidłowy. Kod modelu wskazuje modułowi nawigacji, jakie oprogramowanie ma załadować z płyty DVD.
Nie wolno używać przycisku Download (Pobierz), chyba że zostaną wydane stosowane instrukcje.
Tabela komunikatów o błędach
Komunikat o błędzie wyświetlany na ekranie | Rozwiązanie |
---|
Navigation system is unable to acquire a proper GPS signal (System nawigacji nie może odebrać prawidłowego sygnału GPS). | Upewnić się, ze żaden przedmiot na desce rozdzielczej nie blokuje anteny GPS. Jeśli nie, przejechać pojazdem na otwartą przestrzeń, wolną od wysokich budynków, drzew itd. Dodatkowe wyposażenie elektroniczne może zakłócać odbiór sygnału GPS. |
Navigation unit door is open or No DVD disc installed. Please check system. (Drzwiczki systemu nawigacji otwarte lub nie włożono płyty DVD. Sprawdź system.) | Upewnić się, że włożono prawidłową płytę DVD z turkusową (czarno-błękitną) etykietą (etykietą do góry) oraz zamknięto całkowicie drzwiczki modułu nawigacji. |
DVD reading error (incorrect DVD disc) please consult your dealer. (Błąd odczytu DVD (niewłaściwa płyta DVD) - skontaktuj się z dealerem.) | Sprawdzić kolor włożonej płyty DVD (powinien być turkusowy). |
Display temp is too high. System will shut down until display cools down. (Za wysoka temperatura wyświetlacza. System wyłączy się do czasu schłodzenia.) | Komunikat ten pojawia się chwilowo, gdy temperatura wyświetlacza jest zbyt wysoka. Wyświetlacz jest wyłączany aż do ostygnięcia. Włączy się ponownie, gdy wyświetlacz ostygnie. |
Outside temperature is low, system will take a while to start up. (Niska temperatura zewnętrzne. Uruchomienie systemu zajmie pewien czas.) | Temperatura zewnętrzna jest poniżej -30 °C i moduł ECU układu nawigacji ma trudności z odczytaniem płyty DVD. Układ uruchomi się, gdy temperatura wzrośnie. |
DVD disc reading error (unformatted), please consult your dealer. (Błąd odczytu płyty DVD (niesformatowana) - skontaktuj się z dealerem.) | Sprawdzić, czy płyta DVD nie jest głęboko porysowana lub uszkodzona w inny sposób. Upewnić się, że używana jest oficjalna płyta nawigacyjna DVD Honda (biała). Układ nie może odczytywać innych baz danych z mapami ani płyt DVD wideo. Jeśli usterka nadal występuje, należy skontaktować się z dealerem. |
Route has not been completed. Please try again from a different location. (Trasa nie została ukończona. Spróbuj ponownie z innego miejsca.) | Trasa do lub z miejsca (nowy obszar), którego nie ma w bazie danych. Należy zaplanować inną trasę lub trasę z innej lokalizacji. |
No alternate route found. Original route will be guided. (Nie znaleziono alternatywnej trasy. System pokieruje trasą wybraną pierwotnie.) | Nie znaleziono trasy alternatywnej. Zostanie użyta trasa wybrana początkowo. |
This destination cannot be found in database. (Nie znaleziono miejsca docelowego w bazie danych.) | Nie znaleziono miejsca docelowego w bazie danych. Podać punkt docelowy w pobliżu pierwszego lub wybrać miejsce docelowe za pomocą joysticka. |
Please operate climate control after starting engine. (Włącz silnik przed użyciem systemu kontroli klimatu.) | Aby można było regulować nastawy modułu sterującego klimatem, silnik musi być uruchomiony. |